Thank you to those who donated to Piano Society in 2017.

translation

Discussion in 'Repertoire' started by John Robson, Sep 9, 2008.

  1. John Robson

    John Robson New Member Piano Society Artist

    Joined:
    Jan 18, 2007
    Messages:
    829
    Likes Received:
    0
    Occupation:
    Retired
    Location:
    Miami, Florida, USA
    Last Name:
    Robson
    First Name:
    John
    I know the literal translation of the French "sans trainer" is "without trainer", but what does that mean? I have no idea. Help! How does one play a piece with these instructions?
     
  2. juufa72

    juufa72 New Member Piano Society Artist

    Joined:
    Jul 13, 2006
    Messages:
    2,387
    Likes Received:
    0
    Location:
    Obamanation, unfortunately...
    Last Name:
    Grocholski
    First Name:
    Julius
    is it from Satie, Debussy, or Ravel?
     
  3. alf

    alf Active Member Piano Society Artist

    Joined:
    Oct 24, 2007
    Messages:
    1,168
    Likes Received:
    0
    Location:
    Piemonte, Italy
    Last Name:
    Bertazzi
    First Name:
    Alfonso
    I think it can be translated as "without dragging".
     
  4. John Robson

    John Robson New Member Piano Society Artist

    Joined:
    Jan 18, 2007
    Messages:
    829
    Likes Received:
    0
    Occupation:
    Retired
    Location:
    Miami, Florida, USA
    Last Name:
    Robson
    First Name:
    John
    dragging along

    Thanks, Alf. That makes sense to me.

    Juufa, Poulenc!
     
  5. alf

    alf Active Member Piano Society Artist

    Joined:
    Oct 24, 2007
    Messages:
    1,168
    Likes Received:
    0
    Location:
    Piemonte, Italy
    Last Name:
    Bertazzi
    First Name:
    Alfonso
    Re: dragging along

    Xème Improvisation?
     

Share This Page