Oh, now I see, that I really have to apologize because of a missunderstanding of the English word "move", I have thought, that "move" refers to my explanations concerning the issue of criticism above and in this case, indeed, only one person, namely Syntaxerror, was "shocked" in the sense, that he disagreed. But now I have read in my dictionary, that move could also mean my decision to leave PS and indeed, I have seen with deep happiness, that I have much nice friends here. I will delete my quotation above. You have won, dear Raymond, I can´t resist these moving and touching words! I will stay whatever comes here! And I will do it for my friends, who appreciate me so much and who I do appreciate in the same way!