Discussion in 'Submission Room' started by pianolady, Apr 2, 2009.
Ok, I added these onto the list.
feel free to get them back! They must mean a lot for you (two days ago, I had never listened to them...)
I think #20 sounds more difficult than it really is.
I'm afraid of #14. Who said that the difficult ones fit well on hands? Not on mine! :lol:
Know what? I think I'm gonna use lots of 'una corda' in this piece...
Hopefully it lasts only 40 seconds. 8)
I'll do 3, 8, 17 and 18.
Had my eyes on Vindobona and Requiem too. Maybe I'll do them anyway as I just love no.13, and no.30 may sound better on an acoustic grand.
Ok, I plugged those into the list. Only six remaining now!
Chris, it´s o.k., if you do no. 13 first, because I have to do very much with my Chopin-pieces at this time. (I´m also freshing up the scherzo no. 3 at this time.) So, it will take a while until I´ll record it. (But I still would like to do it, anyway.)
HAHA, I've just printed and tried them out at the piano. They're are as difficult as they look, not an ounce less, and maybe beyond my skills. So, let's make a deal, I'll have a try just in case you wish to give up. :lol:
Yes, it's quite common in many European countries. In Austria they call it radler, here panaché. I think it's decadent. :lol: How can you ever spoil that crisp hop taste?
Ms. PianoLady, what is pop?
There is no rush. I have barely touched the two I am going to do.
It's pop, silly!
No, thanks. I'll take my beer straight up, please!
How? What do I read here?!:x :wink: There is nothing to say against a good Schnitzel together with a nice Radler (in Germany it´s also called Radler, btw). I quite often drink a Radler, when I´m in a restaurant, because it has only a few of alcohol. O.k. a pure beer is better, but a Radler isn´t bad IMO. I like it.
Ewww, beer with coke. I think I'd rather drink moose piss....
:lol: Did I just get kissed by a moose? (a word-by-word-translation of the german saying: Ich glaub´, mich knutscht ein Elch). :lol:
No, Chris, beer with Coke is truely like deer-piss, you are absolutely right, but "Radler" means beer with lemonade. :wink:
Eeew... beer with lemonade :x
A moose just walked over my grave.
So funny! :lol: :lol: :lol:
So, to Alfonso and Monica:
"Radler" is a special mixture with half beer half citron-lemonade, "Radler" it is only called in the southern areas of Germany and swiss/austria, in the northern parts the same thing is called "Alsterwasser". "Alsterwasser" is the expression I usually use, when I order it in a restaurant or so. The "Alster" is a tributery stream of the "Elbe", which flows through Hamburg and Süd-Holstein. In the Rhineland (here I have lived for over 30 years), the Ruhr and partly in Berlin with "Alsterwasser" is also meant a mixture of beer and orange-lemonade (that´s what I don´t like, I only like beer with citron-lemonade). In Berlin, Brandenburg and Saxony-Anhalt exists also the word "Potsdamer" for this kind of drink.
When I´m in the Netherlands (in vacations I´m sometimes there) all waiters look cornly at me, if I order an "Alsterwasser" or a "Radler". They don´t seem to know it.
BTW, Chris, beer mixed up with Cola is called "Diesel" in Germany (woa, this even I am able to translate: english=diesel :lol: ), because the colour of the drink looks similar to this fuel. A moose wouldn´t survive to drink it, right? :lol: :lol: :lol:
Thanks for the beer-lemonade education, Andreas, but I'll still stick to just plain beer.
It will probably taste similar, too. Yuck.... :roll:
Separate names with a comma.