pianolady wrote:As his wife? Oh, brother....That Lenz fellow does sound rather strange.
He is! He said many other strange things about Chopin being a woman, or writing like one, or something. This is cute too, from the Myerbeer incident:
WVL wrote:I never but once saw Chopin angry; it was at this time ! A delicate flush colored his pale cheeks, and he looked very handsome.
LOL. I wonder if WVL had a crush. I will have to get the original German version to see exactly what he said.
Monica wrote: But I'm just not sure that FC said those exact words on the last quote.
Yes, it's definitely in his words, rather than Chopin's (and of course they have been translated from Chopin's French to WVL's German to the English version I have), but other things from Chopin indicate that von Lenz was probably truthful in relaying the gist of Chopin's words.
Thanks Terez - keep posting these juicy tidbits!
You know I will.
Last night I finished the Siepmann biography, and the 'Correspondence' book, with all the extra letters—for those wondering, I'd suggesting having both a copy of the Hedley 'Selected Correspondence', and the Voynich 'Letters', simply because the former abridges letters, and the latter omits any letters not written by Chopin himself.
"Z Czernym poznałem się na panie brat—na dwa fortepiana często z nim u niego grywałem. Dobry człowiek, ale nic więcej..." - Fryderyk Chopin